Das duas uma
Às vezes tenho a sensação que falo chinês.
Mas provavelmente é por escrever frases que só fariam sentido se explicasse o contexto.
Problema é que nem tenho tempo nem paciência.
- Radicais pela Ética
- Almoço
Às vezes tenho a sensação que falo chinês.
Mas provavelmente é por escrever frases que só fariam sentido se explicasse o contexto.
Problema é que nem tenho tempo nem paciência.
Ò, amiga, eu às vezes até acho que penso em chinês 😉 o que me vale é o meu tradutor-simultâneo-Cocó, que me vai explicando o que se passa dentro das circunvalações do meu cérebro…
(Tá melhorzinha da tristeza?)
Chinês ou não, precisamos de ti no post abaixo. Já agora o que é fazemos com os escombros?
Pensa em chinês? :DDD Essa é demais, amiga Vi.
Já estou muito melhor, muito obrigada por tudo. Um beijinho muito grande.
PN, cada um faz a sua parte, parece-me. E se assim fosse, já seria bem bom.
hãn…não percebi… devo estar fora do tal contexto; o que me leva a divagar: se está fora do contexto como pode a palavra que designa isso designar-se por “con”texto? Se está “con” como pode estar fora ao mesmo tempo? A pergunta fica no ar, quem saltar mais alto que a agarre…obrigado.
Venho oferecer os meus humildes préstimos para qualquer traduçãozita que seja necessária (dentro do âmbito do meu parco vocabulário Mandarinense, é claro! 😉 )
Pois, pois. Frases como aquela dos comentários e da qualidade e não sei quê 😉
Já somos dois…
😉